Tag Archive: bahasa


Bagaimana Anda membaca tulisan di bawah ini?

www.iseng.com

www.iseng.co.id

Apakah anda melafalkannya seperti ini:

“WE WE WE DOT ISENG DOT KOM” atau “TRIPEL DABEL YU DOT ISENG DOT KOM”

“WE WE WE DOT ISENG DOT KO DOT AIDI” atau “TRIPEL DABEL YU DOT ISENG DOT KO DOT AIDI”

 

Yang mana yang benar ditinjau dari aturan pelafalannya? Tentu pelafalannya dapat dibedakan dalam dua bahasa: Indonesia atau Inggris. Terserah Anda memilih, menggunakan bahasa Indonesia atau bahasa Inggris.

Pelafalan dalam bahasa Inggris yang benar seperti “TRIPEL DABEL YU DOT ISENG DOT KOM” “TRIPEL DABEL YU DOT ISENG DOT KO DOT AIDI”

Bagaimana dengan pelafalan dalam bahasa Indonesia? Abjad atau alfabet Indonesia dan Inggris adalah sama: menggunakan huruf latin. Namun dalam pelafalannya berbeda. Sebagai contoh huruf “C” dalam bahasa Indonesia dilafal “ce,” dalam bahasa Inggris “si.” Huruf “I” dilafalkan “i” (Indonesia), dan “ai” (Inggris). Huruf “W” dilafalkan “we” (Indonesia), dan “dabel yu” (Inggris), dan sebagainya. Berbeda dengan Indonesia, Malaysia melafalkan alfabetnya sama dengan bahasa Inggris. Sehingga dalam pengejaannya, sama seperti bahasa Inggris.

Sebenarnya tidak masalah Anda mau melafalkan dalam bahasa Indonesia atau Inggris, tergantung kepentingan dan hal yang dibicarakan. Bagaimana pula dalam hal pelafalan alamat situs (Inggris: sites)? Apakah harus dalam bahasa Indonesia atau Inggris?

Fakta yang terjadi, terdapat kerancuan dalam pelafalan istilah-istilah seperti di atas. Perhatikan saja pembicara-pembicara di televisi. Tulisan seperti contoh “www.iseng.co.id” dibaca “we we we dot iseng dot ko dot aidi.” Inikan namanya campur aduk alias rancu.

“we we we” (dari tulisan: www) adalah pelafalan dalam bahasa Indonesia,

“dot” (dari tanda baca: .) apakah telah diserap ke bahasa Indonesia (yang artinya “titik”),

“ko” (dari tulisan: co) adalah pelafalan dalam bahasa Inggris,

“aidi” (dari tulisan: id) juga merupakan pelafalan dalam bahasa Inggris.

Bagaimana pendapat Anda? Para pakar bahasa, ada yang bisa membantu? Atau bagaimana menurut para guru atau dosen Bahasa Indonesia?

picture1.jpg

Amuk Menggelegak

Aku bercakap tutur

Bukan nak mengatur

 

Aku bertutur ujar

Bukan nak tunjuk ajar

 

Aku berujar kata

Bukan nak mengata

 

Aku berkata kata

Bukan nak mengata ngata

 

Biar terbata apa yang hendak dikata

Takkan ku henti hingga terkata

 

Biar terputus apa yang hendak diutus

Takkan ku henti hingga tergerus

 

Biar tercegah apa yang hendak disanggah

Takkan ku henti hingga terluah

 

Dengan segak

Aku berdiri tegak

Bukan nak berlagak

Hanya amuk di hati dah menggelegak

Blog pada WordPress.com. | Tema: Motion oleh volcanic.
Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.